Column 17 (375-384)

Esna 375

mḥr ȝ.t=f
r Sḫm.t m sḫm=s

fdq šȝw
nb ṯȝw
ʿnḫ mwt ẖr s.t-rȝ=f
ẖnmw nb qn nḫt

A The King of Upper and Lower Egypt,
magnificent of strength,
great of rage,410
whose moment of fury is fiercer
than Sakhmet in her strength.

Attacking Ba-ram,
who tears up the marshes.411
Lord of air,412
life and death are under his control:
Khnum, lord of power and might.

Mnḥy.t sḥḏ tȝ.wy
mr(.t) ȝb
nb.t wrh
šȝʿ.tw n=s nhm
ḥnw.t ḥz.wt
sḏm(.t) spr(.w)
nb.t tḫ
mr(.t) hrw-nfr
ỉ ḥb n kȝ=s
Nb.t-ww-Mnḥy.t nb(.t) wpy

B The King of Upper and Lower Egypt,
Menhyt, who illumines the two lands,
beautiful of face,
who loves dancing,
Lady of wrh-dancing,
for whom rejoicing was invented;
Mistress of singing,
who hears supplications;
Lady of drunkennes,
who loves hrw-nfr,
for whose Ka one celebrates:
Nebtu-Menhyt, Lady of wpy-festival.413

Esna 376

No inscriptions.

Esna 379

  • Location: Column 17
  • Date: Trajan
  • Hieroglyphic Text
  • Bibliography: None, but see LGG entries listed in Tempeltexte 2.0, which already identified several of these enigmatic epithets.

NB: This hymn migt be a continuation of the “Awakening Hymn” that began at the ‘end’ of the previous text [Esna 378], 22-23. Many of the words, not just divine epithets, are spelled using acrophonic values (some tabluated in Sauneron 1982, pp. 192-194), unusual or superfluous determinatives, and perturbed sign order (e.g. ỉtn, sqd). Sauneron 1962, p. 87, refrained from translating this section, noting: “nous ne somme pas parvenu à percer le mystère.”

23rs=k nfr
ʿnḫ r-ȝw=f
sšp tȝ.wy m nfrw=f

ẖnmw-Rʿ nb tȝ-sn.t
ḏȝỉ p.t nỉ wrḏ.n=f

23 May you414 awake well,
he who lives415 in his entirety,
who illumines416 the two lands with his perfection.

Khnum-Re Lord of Esna,
who sails across417 heaven without tiring.418

rs=k nfr
psḏ m hrw
sqd 24m ḥr(.t)
m ỉtn wr

ẖnmw-Rʿ nb tȝ-sn.t
bȝ wr nn wn ỉḏr=f

May you awake well,
he who shines in the day,
and sails419 24 through420 heaven421
as422 the great423 solar disk.

Khnum-Re424 Lord425 of Esna,426
great Ba, he who is infinite.427

rs=k nfr
psḏ m ȝḫ.t
nb ḫʿ(.w)
ṯnỉ ẖprw
rḏỉ.n=f (???)=f


mȝȝ r pȝ wḫȝ n rsy
m sȝ=f mḥty

May you awake428 well,
he who shines429 in the Akhet430.
Lord of appearances,431
distinguished of forms,
he gave432 his (???)433

Khnum …

(Look to the column to the south,
on its northern face; cf. Esna 318 ).

Esna 380

25wrh n Mnḥy.t-Nb.t-ww
ỉn zȝ-Rʿ
(pr-ʿȝ ʿnḫ ḏ.t)|
r’.w n sḥtp ḥm=s

25 Dancing for Menhyt-Nebtu
by the Son of Re,
(Pharaoh living eternally)|
Recitation for pacifying her majesty.
Words spoken:

hrw nfr
nṯr.w m ḥb
rmṯ.w m ršw
ḥr.w-nb.w m hy hnw

mw mȝwy=f 26(r)-tr=f
qȝy.w m qȝb mḥn
wbs ww.w m wȝḏwȝḏ

nb.t sḫ.t
sḫpr(.t) ỉḫt nb.w
rr.n=s pr.w nb.w ỉm=s

bw nb (ḥr) šms-ỉb
nt nb.t ȝḫ.t
ỉdb.w-Ḥr tḫ.tw
m ḥb=s

ỉȝḫ.w nb 27ȝḫȝḫ.w
m wbȝ=s
grg.w ẖ(r) s.t-ḥr=s

A great day!
Gods are in festival,
people rejoice,
everybody makes hy and hnw.

The water renews itself 26 (at) its time,
the high lands are in the coils of Mehen,
the fields blossom with verdure.

The Lady of the Field,
who creates all things,
she nurtured all plants that emerged from her.

All follow their desires,
of the Lady of the Field;
the Banks of Horus are inebriated
in her festival.

All plants 27 are flourishing
in her forecourt,
planted under her supervision.

nfr.wy wrh n kȝ=s
ẖ.t nb.w ʿpr(.w) m nfrw=s

ṯȝy=n n=s mȝḥ n ḥrr.t
pr=n n=s m wpy
ȝb=n n ḥm=s
ỉw=n gȝw=n n=s

28ḫw=s tw r ḫt nb ḏw
n tr.wy

dwȝ s(y) m-m nṯ
ỉr.t-Rʿ pw
wbg.n=s tȝ.wy m ḥr=s

fqȝ=s zȝ-Rʿ
(pr-ʿȝ ʿnḫ ḏ.t)|
m ȝḫ.w=s

ḏd.n=s ỉry ỉry
m nḥ.t=f s(y) (r) ȝm=s
qȝ=s ỉmỉ.tw wp.t=f rȝ-nb

How good it is to dance for her Ka!
Every body is equipped with her goodness.

Let us wear crowns of flowers for her;
let us go out in festival for her;
let us dance for her Majesty,
let us cry and sing for her!

28 May she protect you from all evil things
at the two cycles.434

Worship her among goddesses!
She is the Eye of Re,
she brightened the two lands with her face.

May she reward the son of Re,
(Pharaoh living eternally)|,
whom she loves,
with her benefactions.

May she say to him ‘Yes! Yes!’435
when he asks her consent to grab her,
so she is high upon his forehead, every day.

Esna 382


1[…] wrh=t nfr[.t …]
[…].wy 2jbȝ
wn m bȝḥ=t
m tp-dwȝw
r mȝȝ nfrw ỉtn snw

ỉỉ.n=ỉ ḫr=t
tfnn ỉb=ỉ ḥr wrh

1 […] your dance,436 Beautiful one […]
how […] 2 is the dancer
who is before you
at the top of the morning,
to see the beauty of the second sundisk.

I have come before you,
and my437 heart rejoices while dancing.

The King

(ȝwtwgrdwr kysrs)|
4zȝ-Rʿ nb ḫʿ.w
(tryns nty-ḫwỉ)|
5snn ʿnḫ n Šw m Ỉwny.t
w(r)h ỉbȝ n Mnḥy.t-Nb.t-ww

6nb ỉbȝ
sḥtp ḥnw.t=f
m mr=s

7nṯr nfr
ỉbȝ n wpy n Mnḥy.t-Nb.tww
[…] wʿb.n=f s[…]

3 King of Upper and Lower Egypt,
Lord of the Two Lands
(Autokrator Caesar)|
4 Son of Re, Lord of Appearances
(Trajan Augustus)|
5 Living image of Shu in Iunyt,
who dances and leaps for Menhyt-Nebtu.

6 Lord of the dance,
who appeases his mistress
with what she loves.

7 The good god,
who dances for the festival of Menhyt-Nebtu,
who danc[es…]
[…] having purified […]


8ḏd-mdw n Mnḥy.t wr.t
nb.t ḫnt-tȝ
Nb.t-ww 9nb(.t) tȝ-[s]n.t
tmȝ.t ḥr.t-tp
ḫp(r.t) m ḥȝ.t
10šps.t ʿȝ.t
mr.t Ptḥ
sn.t(?) ʿn.t
ẖnm(.t) ḥnʿ 11sn=s ẖnmw
Tfn.t wr.t
wrh n=s Šw
m 12ḥb=s nfr
n ʿq r sḫ.t

nb(.t) wpy
13ḥnw.t ỉbȝ
msḫȝ kȝ=s ḫbỉ

8 Words spoken by Menhyt the great,
Lady of Khent-ta;
Nebtu 9 Lady of E[s]na,
the mother and uraeus,
who came about in the beginning,
10 the great August one,
beloved of Ptah,
pleasant sister(?),
who joins with 11 her brother Khnum;
Tefnut the great,
for whom Shu dances
in 12 her beautiful festival
of entering the field.438

Lady of wpy-festival,
13 mistress of dancing:
the delight of her Ka is dancing.


14ḏd-mdw n Nb.t-ww
nb.t tȝ-sn.t
Mnḥy.t wr.t
nb.t ḫn.t-tȝ
15wḏȝ.t ỉb=s m ḥʿʿ
nb(.t) wrh
wrh n=s sn=s
16ʿȝ […] m pr-ẖnmw
nb(.t) ỉbȝ
mr(.t) hrw-nfr
š[ȝʿ.tw] wpy n ḥm=s

14 Words spoken by Nebtu,
Lady of Esna,
Menhyt the great,
Lady of Khent-ta,
15 The wedjat-eye, whose heart rejoices,
Lady of dancing,
whose brother dances for her,
16 Great of […] in Per-Khnum,
Lady of the dance,
who loves holidays,
for whose Majesty festival was in[vented].439

Behind the Goddesses

Wps.t wr.t
nb.t ỉhȝy
ỉ smsm
ʿ ḥr=s ỉn nṯr.w nṯry.t
p.t ḥr nhm
tȝ m mfkȝ.t
ḏr dgȝ.tw ḥm=s
ḥr pẖr=s sḫ.t

dỉ sn=s ʿ=f r ʿ=s
ỉr=f n=s wrh m ršw
spr=s nỉw.t=s m ḥb
mȝȝ=s nfrw wpy

17 The King of Upper and Lower Egypt,
Wepset the great,
pleasant of face,
Lady of rejoicing,
for whom the gods and godddesses make praises
and perform dances.
Heaven rejoices,
the earth is turquoise with joy,
since one has beheld her Majesty
going around the Field.440

Her brother (Khnum) gives his hand to hers,441
he performs the dance for her joyfully,
she reaches her city in festival,
so she might see the beauty of the wpy-festival:

Esna 383

Aẖnmw-Rʿ nb tȝ-sn.t
nṯr ʿȝ nb sḫ.t

mwnf n nṯr.w nṯry.t
ʿȝ pḥty
gbgb ky.w

A Khnum-Re Lord of Esna,
Great god, Lord of the Field.

Protector of gods and goddesses,
great of strength,
who crushes the rebels.

Bnṯr nfr
ỉwʿʿ n ẖnmw
ʿȝ nḫt
ỉr ḫfty n ỉt=f
m tm-wn
nb wsr
(tryns nty-ḫwỉ)|

B The good god,
heir of Khnum,443
great of strength,
who makes the enemy of his father
Lord of might,
(Domitian Augustus)|

Cnṯr nfr
wrh n ḥnw.t=f
r qȝw n p.t

C The good god,
who dances for his Mistress
to the height of heaven.
Lord of Appearances,

DNb.t-ww nb(.t) tȝ-sn.t
Mnḥy.t wr.t nb(.t) ḫnt-tȝ
nb(.t) ỉhȝy
ʿšȝ ḥb.w
šȝʿ.tw wrh n ḥm=s

D Nebtu Lady of Esna,
Menhyt the great, Lady of Khent-ta,
Lady of rejoicing,
numerous of festivals,
for whose Majesty dancing was invented.

Esna 384

Minor inscriptions. Cartouches of Trajan, name of Heka.