Chapter 2 Question wordings and translations

Below are the question wordings of the text that is not retrievable in the data set. Languages are English (translated), Icelandic, Norwegian, and Swedish. The variable placements in the text are indicated in [BRACKETS], which are presented in Chapter 4.

2.1 NORDFORSK1

Could you please now imagine that an incident has taken place in the Nordic region and then consider some questions about the incident below. The incident involves a [NORDFORSK1_TACTIC1] that targeted [NORDFORSK1_TARGET] [in/on country]. [NORDFORSK1_CASUALTIES] were killed in [NORDFORSK1_TACTIC2], which was performed by [NORDFORSK1_ADJECTIVE] [NORDFORSK1_SUBJECTIVE]. News coverage suggests [NORDFORSK1_MOTIVATION].

Icelandic
[NORDFORSK1_TACTIC1] sér stað við [NORDFORSK1_TARGET] á Íslandi. [NORDFORSK1_CASUALTIES] í [NORDFORSK1_TACTIC2] sem [tid(singular/plural)] framkvæmd af [NORDFORSK1_ADJECTIVE] [NORDFORSK1_SUBJECTIVE]. Fréttaumfjöllun bendir til að [NORDFORSK1_MOTIVATION]. Myndir þú flokka þetta sem hryðjuverk?

Norwegian
Vi ber deg nå se for deg en tenkt hendelse i Norden, og ta stilling til noen spørsmål vi stiller om hendelsen under. Hendelsen gjelder en [NORDFORSK1_TACTIC1] som fant sted [NORDFORSK1_TARGET] i Norge. [NORDFORSK1_CASUALTIES] ble drept i [NORDFORSK1_TACTIC2], som ble utført av [NORDFORSK1_ADJECTIVE] [NORDFORSK1_SUBJECTIVE]. Nyhetsdekningen tyder på [NORDFORSK1_MOTIVATION].

Swedish
Vi ber dig nu att föreställa dig en påhittad händelse i Norden och svara på några frågor om händelsen. [NORDFORSK1_TACTIC1] inträffade [NORDFORSK1_TARGET] i Sverige. [NORDFORSK1_CASUALTIES] dödades i [NORDFORSK1_TACTIC2] som utfördes av [NORDFORSK1_ADJECTIVE] [NORDFORSK1_SUBJECTIVE]. Nyhetsrapporteringen tyder på [NORDFORSK1_MOTIVATION].

2.1.1 NORDFORSK1_DV_A

Would you classify this incident as an act of terrorism?

Icelandic
Myndir þú flokka þetta sem hryðjuverk?

Norwegian
Vil du klassifisere denne hendelsen som terrorisme?

Swedish
Skulle du säga att detta är terrorism?

2.1.2 NORDFORSK1_DV_B

Imagine that the authorities suspected that this incident was imminent. To what extent do you agree or disagree that the authorities should have the right to:

Icelandic
Ímyndum okkur að yfirvöld hefðu grun um að þetta atvik væri yfirvofandi. Hversu sammála eða ósammála ert þú því að yfirvöld ættu að hafa réttinn til að gera eftirfarandi?

Norwegian
Tenk deg at myndighetene hadde mistanke om at denne hendelsen var nært forestående. Hvor enig eller uenig er du i at myndighetene burde har rett til å:

Swedish
Föreställ dig att myndigheterna misstänkte att denna händelse var nära förestående. Hur för eller emot är du att myndigheterna borde ha rätt till att:

2.1.3 NORDFORSK1_DV_B_1

Hold people in custody as long as they want without charging them

Icelandic
Halda fólki í gæsluvarðhaldi eins lengi og þau vilja án ákæru.

Norwegian
Holde personer i forvaring så lenge de vil uten å stille dem for retten.

Swedish
Hålla personer häktade utan att ställa inför rätta.

2.1.4 NORDFORSK1_DV_B_2

Listen in on people’s telephone conversations

Icelandic
Hlera símtöl fólks

Norwegian
Avlytte folks telefonsamtaler

Swedish
Avlyssna människors telefonsamtal

2.1.5 NORDFORSK1_DV_B_3

Randomly stop and search people on the street

Icelandic
Stöðva fólk af handahófi úti á götu og leita á því

Norwegian
Tilfeldig stoppe og ransake folk på gaten

Swedish
Tillfälligt stoppa och visitera människor på gatan

2.1.6 NORDFORSK1_DV_B_4

Conduct surveillance of people’s Email and Internet communications

Icelandic
Fylgjast með tölvupósti fólks og öðrum upplýsingum sem sendar eru á netinu

Norwegian
Overvåke folks epost og internettkommunikasjon

Swedish
Övervaka människors epost och internetkommunikation

2.1.7 NORDFORSK1_DV_B_5

Conduct surveillance/wire tapping of rooms

Icelandic
Vakta/hlera húsnæði fólks

Norwegian
Overvåke/avlytte rom

Swedish
Övervaka/avlyssna rum

2.1.8 NORDFORSK1_DV_B_6

Cordon off parts of the city

Icelandic
Loka af hluta borgarinnar/bæjarins

Norwegian
Sperre av deler av byrommet

Swedish
Spärra av delar av staden/orten

2.1.9 NORDFORSK1_DV_B_7

Let armed police or the army patrol the streets

Icelandic
Láta vopnaða lögreglu eða her vakta göturnar

Norwegian
La bevæpnet politi eller forsvaret patruljere gatene

Swedish
Låta beväpnad polis eller försvaret patrullera gatorn

2.2 NORDFORSK2

Overall, how serious a threat do you perceive terrorism to be for [NORDFORSK2_OBJECT] [NORDFORSK_TENSE]?

Icelandic
Þegar á heildina er litið, hversu alvarlega ógn telur þú hryðjuverk vera fyrir [NORDFORSK2_OBJECT] [NORDFORSK_TENSE]?

Norwegian
Hvor stor trussel er terror for [NORDFORSK2_OBJECT] [NORDFORSK_TENSE].

Swedish
I allmänhet, hur allvarligt hot uppfattar du att terrorism är för x? ">I allmänhet, hur allvarligt hot uppfattar du att terrorism är för [NORDFORSK2_OBJECT] [NORDFORSK_TENSE]?

2.3 NORDFORSK3

To what extent do you agree that the safeguarding of society’s security should be at the expense of individuals’ freedom (such as protection of privacy and the right to privacy)?

Icelandic
Hversu sammála ert þú að verndun öryggis í samfélaginu ætti að vera á kostnað einstaklingsfrelsis (til dæmis persónuverndar og réttinum til einkalífs)?

Norwegian
Ivaretakelse av sikkerhet bør gå på bekostning av enkeltindividers frihet.

Swedish
I vilken utsträckning samhällets säkerhet på bekostnad av individers frihet?

2.4 NORDFORSK4

How important are anti-terrorism measures for you personally?

Icelandic
Hversu mikilvægar finnst þér aðgerðir gegn hryðjuverkum vera?

Norwegian
Hvor viktig er antiterrortiltak for deg.

Swedish Hur viktiga är åtgärder mot terrorism för dig personligen?

2.5 NORDFORSK5

Which political party do you think has the best policies aimed at combating terrorist attacks in [Iceland / Norway / Sweden]?

Icelandic
Hvaða stjórnmálaflokkur telur þú að hafi bestu stefnu til að sporna við hryðjuverkum á Íslandi?

Norwegian
Hvilket parti har den beste antiterrorpolitikken.

Swedish
Bästa part för bekämpa terrorism?

2.6 NORDFORSK6

In your opinion, how good or bad are the following actors [on Iceland / in Norway / in Sweden] regarding their ability to deal with the risk of terrorist attacks?

Icelandic
Hversu vel eða illa telur þú að eftirfarandi aðilar á Íslandi séu í stakk búnir til að bregðast við hættunni sem stafar af hryðjuverkaárásum?

Norwegian
Hvor godt eller dårlig vil du si at følgende aktører i Norge er i stand til å håndtere faren for terrorangrep?

Swedish Hur bra eller dåliga skulle du säga att följande aktörer i Sverige är på att hantera risken för terrorattacker?

2.7 NORDFORSK6_1

International organizations

Icelandic
Alþjóðastofnanir

Norwegian
Internasjonale organisasjoner

Swedish
Internationella organisationer

2.8 NORDFORSK6_2

National authorities

Icelandic
Ríkisstjórnin

Norwegian
Nasjonale myndigheter

Swedish
Nationella myndigheter

2.9 NORDFORSK6_3

Local authorities

Icelandic
Sveitarstjórnir

Norwegian
Lokale myndigheter

Swedish
Lokala myndigheter

2.10 NORDFORSK6_4

The police

Icelandic
Lögreglan

Norwegian
Politiet

Swedish
Polisen

2.11 NORDFORSK6_5

NGOs

Icelandic
Frjáls félagasamtök

Norwegian
Frivillige organisasjoner

Swedish
Frivilligorganisationer

2.12 NORDFORSK6_6

Individual citizens

Icelandic
Almennir borgarar

Norwegian
Den enkelte innbygger

Swedish
Den enskilde invånaren

2.13 NORDFORSK7

Presently, there is great deal of attention focused on [NORDFORSK7_EVENT]. The state can put various measures in place to reduce the risk of [NORDFORSK7_EVENT], but there is controversy over how much money the state should prioritize to spend on such measures.

Icelandic
Þessa dagana er mikið rætt um [Field-terror10_a]. Ríkisstjórnin getur gripið til ýmissa aðgerða til að draga úr hættunni á [Field-terror10_b], en fólk er ósammála um hversu miklum peningum ríkið eigi að nota til að leggja áherslu á slík úrræði.

Norwegian
I disse dager er det stor oppmerksomhet rundt [NORDFORSK7_EVENT]. Staten kan sette inn ulike tiltak for å redusere faren for [NORDFORSK7_EVENT], men det er uenighet om hvor mye penger staten bør prioritere å bruke på slike tiltak.

Swedish
För närvarande är det mycket uppmärksamhet kring [NORDFORSK7_EVENT]. Staten kan vidta olika åtgärder för att minska risken för [NORDFORSK7_EVENT], men det råder oenighet om hur mycket pengar staten bör prioritera att spendera på sådana åtgärder.

2.13.1 NORDFORSK7_DV

If the state can expect to save one human life by spending NOK 100 million on measures to reduce the risk of [NORDFORSK7_EVENT], do you think the state should prioritize these measures? These measures should be carried out if they have to be funded through increased taxes among the population?

Icelandic Ef ríkið getur reiknað með að bjarga einu mannslífi með því að eyða 1.500 milljónum króna í úrræði til að draga úr líkunum á dauðsföllum vegna [Field-terror10_c], ert þú hlynnt(ur) því að ríkið eigi að setja þessi úrræði í forgang? Ætti ríkisstjórnin að ráðast í slíkar ráðstafanir ef það verður að fjármagna þær með hærri sköttum á almenning?

Norwegian
Hvis staten kan regne med å redde ett menneskeliv ved å bruke 100 millioner kroner på tiltak for å redusere faren [NORDFORSK7_EVENT], synes du staten bør prioritere disse tiltakene?

Swedish
Om staten kan räkna med att rädda ett människoliv genom att spendera 100 miljoner kronor på åtgärder för att minska risken för [NORDFORSK7_EVENT], tycker du att staten borde prioritera dessa åtgärder?

2.14 NORDFORSK8

Over the past twenty years, there have been high levels of immigration from Muslim countries in Africa, Asia and the Middle East to Europe. There are differences in how strict certain countries are regarding their immigration policies. There are also differences regarding which countries Muslims typically prefer to emigrate to. By gathering large amounts of data, researchers can use these differences to study the correlation between Muslim immigration and terrorism. A US research team recently used data from 174 countries during the period of 1995-2015 to study how the probability of terrorism changed as a result of increased immigration from Muslim countries.

Icelandic
Til upplýsingar, rannsakendurnir sem greindu tengslin milli innflytjenda frá löndum þar sem múslimar eru í meirihluta og hryðjuverkaárása í móttökulöndum komust að því að aukinn fjöldi innflytjenda frá múslimskum löndum hefði engin áhrif á fjölda hryðjuverka í móttökulöndunum.Telur þú að

Norwegian
I løpet av de siste tjue årene har det vært høy innvandring fra muslimske land i Afrika, Asia og Midtøsten til Europa. Det er variasjon i hvor streng innvandringspolitikk som praktiseres mellom land. Det er også variasjon med tanke på hvilke land muslimer typisk foretrekker å emigrere til. Ved å samle store mengder data kan forskere bruke denne variasjonen til å studere sammenhengen mellom muslimsk innvandring og terrorisme. Et forskerteam fra USA brukte nylig data fra 174 land i perioden 1995-2015 til å studere hvordan sannsynligheten for terrorisme endret seg som følge av økt innvandring fra muslimske land.

Swedish
Under de senaste tjugo åren har det varit hög invandring från muslimska länder i Afrika, Asien och Mellanöstern till Europa. Det finns skillnader i hur strikt invandringspolitik olika länder har. Det finns också skillnader gällande vilka länder muslimer vanligtvis föredrar att emigrera till. Genom att samla in stora mängder data kan forskare använda dessa skillnader till att studera förhållandet mellan muslimsk invandring och terrorism. Ett amerikanskt forskarteam använde nyligen data från 174 länder under perioden 1995-2015 för att studera hur sannolikheten för terrorism förändrades till följd av ökad invandring från muslimska länder.

2.15 NORDFORSK8_PRE

During the period of 1995-2015, how do you think increased immigration from Muslim-majority countries influenced recipient countries?

Icelandic Hvaða áhrif telur þú að aukinn fjöldi innflytjenda frá löndum þar sem múslimar eru í meirihluta hafi haft á móttökulöndin á árunum 1995 til 2015?

Norwegian
I løpet av perioden 1995-2015, hvordan tror du økt innvandring fra muslimske majoritetsland påvirket mottakerlandene?

Swedish
Under perioden 1995-2015, hur tror du att ökad invandring från muslimska majoritetsländer har påverkat mottagarländerna?

2.16 NORDFORSK8_DV_A

Over the next ten years, do you think the terror threat in [country] will increase if we choose to receive more immigrants from Muslim countries in Africa, Asia, and the Middle East? The terror threat will…

Icelandic
Telur þú að hryðjuverkaógnin á Íslandi muni aukast á næstu tíu árum ef við tökum á móti fleiri innflytjendum frá múslimskum löndum í Afríku, Asíu og Miðausturlöndum?

Norwegian
I løpet av de neste ti årene, tror du terrorfaren i Norge vil øke hvis vi velger å ta imot flere innvandrere fra muslimske land i Afrika, Asia og Midtøsten? Terrorfaren vil…

Swedish
Inom de kommande tio åren, tror du att risken för terrorattacker i Sverige kommer att öka om vi väljer att ta emot fler invandrare från muslimska länder i Afrika, Asien och Mellanöstern? Risken för terrorattacker kommer att…

2.16.1 NORDFORSK8_DV_B

There is an ongoing debate in Norwegian about how many refugees we should receive. Do you think Norway should receive more or fewer refugees than it does today?

Icelandic
Nú stendur yfir umræða á Íslandi um hversu mörgum flóttamönnum við eigum að taka á móti. Telur þú að Ísland eigi að taka á móti fleiri eða færri flóttamönnum en gert er í dag?

Norwegian
Det er en pågående debatt i Norge om hvor mange flyktninger vi bør ta imot. Synes du Norge bør ta imot flere eller færre flyktninger enn i dag?

Swedish
Tycker du att Sverige bör ta emot fler eller färre flyktingar än idag?

2.16.2 NORDFORSK8_DV_C

To what extent do you agree or disagree that Norway should reduce the proportion of refugees with Muslim backgrounds?

Icelandic
Hversu sammála eða ósammála ert þú að Ísland eigi að reyna að lækka hlutfall flóttamanna sem eru múslimar?

Norwegian
Noen mener Norge bør redusere andelen muslimske flyktninger vi tar imot. Hvor enig eller uenig er du i at Norge bør redusere andelen flyktninger med muslimsk bakgrunn?

Swedish
Hur för eller emot Sverige minska andelen flyktingar med muslimsk bakgrund?